洪昇一生不得志。从北京回南后,又十余年,一日游浔溪,饮客舟中,醉后失足,溺水死。(据云,一仆溺水,洪救之,亦没顶)
二、《长生殿》的题材与主题思想
《长生殿》以李隆基、杨玉环为主角,演出他们帝王夫妇的一段悲欢离合与人间天上的因缘。所以主题是杨李情爱。第一出《传概》云:
今古情场,问谁个真心到底?但果有精诚不散,终成连理。万里何愁南共北,两心那论生和死。笑人间儿女怅缘悭,无情耳。感金石,回天地。昭白日,垂青史,看臣忠子孝,总由情至。先圣不曾删《郑》《卫》,吾侪取义翻宫徵。借太真外传谱新词,情而已。
始终不脱离一个情字。
不过《长生殿》是把天宝年间的政治和军事战争局面作为背景,展开了天宝时期动乱的全貌。场面阔大,人物众多,长到五十出,是一部大历史歌剧。
《长生殿》取材广博。它有文学上的传统:(1)白居易《长恨歌》、陈鸿《长恨歌传》。(2)元白仁甫之《梧桐雨》。(3)王伯成《天宝遗事诸宫调》。
首先,他取材于白居易的《长恨歌》,就是把《长恨歌》一首诗变成一个大剧本。“长生殿”的名称就是从“七月七日长生殿,夜半无人私语时”两句诗里取得来的。《长生殿》剧后半部仙界复圆,也从《长恨歌》“昭阳殿里恩爱绝,蓬莱宫中日月长”来,因两句诗的暗示而加以实写。他把《长恨歌》的诗演成剧本,一句诗可以做成一幕戏,例如“夜雨闻铃肠断声”,便做成《闻铃》这一幕,写唐明皇在剑阁避雨的情景。除了《长恨歌》《长恨歌传》,主要吸收了《杨太真外传》(乐史)的材料,也吸收了《连昌宫词》(元稹)(加入李謩偷曲),以及唐代历史小说笔记加以剪裁安排。他吸收元人《梧桐雨》杂剧,把第一折写成《密誓》,第二折写成《惊变》,第三折写成《埋玉》,第四折写成《雨梦》。不过他把杨贵妃和安禄山的秽事删掉了(元人《天宝遗事》也有此情节,且着重唱出)。净化了剧本,使读者对于杨玉环始终保持同情,成为正面人物。《长生殿》所写历史上的大事情都是唐史上所有,而这些历史人物的活动细节和其内心生活则是洪昇的艺术创造,但又是极其符合当时唐代社会情况的,因而成为历史剧本的典范作品。
《长生殿》的结构谨严。除了后半部略嫌太长而外,在结构上毫无缺点。《长生殿》问世后,曾有人说它是“一部闹热《牡丹亭》”。这评语不很恰当。第一,《长生殿》不专谈爱情;第二,《长生殿》有热闹的场面,也有冷静的场面(即独唱的、抒情诗的场面)。