(2)泏洫(zhúxù):当作“掘洫”,即在地上挖坑。
(3)(yǐng):当为“刭”,宰杀的意思。漉:当为“洒”。
(4)祧(tiāo):本指神祠。这里代看守神祠的人。
(5)请品先:当为“诸诅矢”。诅,小的盟誓。矢,即“誓”。下“请”字即“情”字。
(6)董:当为“堇”,即“谨”。
不只这部书的说法是这样的,从前,在齐庄公的臣子中有两个人叫做王里国与中里徼,这两个人打了三年官司还是不能定案。齐庄公想把两个人都杀了,怕错杀了无辜之人;想把两个人都放了,又怕错放了有罪之人。就让他们共牵一只羊,到齐国的神社中去盟誓。两个人都答应了。于是在地上挖了坑,把羊杀了把血洒在神社前。先读王里国的誓辞,读完了。再读中里徼的誓辞,还没读到一半,死羊突然跳起来用头抵他,折断了他的脚,守神祠的人看到羊显灵了,就来打中里徼,把他打死在盟誓的地方。在那个时候,随从的齐人无人不见,远方的人也无人不闻,并被记录在齐国的史书上。诸侯间谈论起此事来,都说:凡是设盟誓却不诚实的,鬼神的惩罚,就像这件事这样快啊!从这部书的记载来看,鬼神的存在还有什么可怀疑的呢?所以墨子说:即使处于深山老林之中,幽僻隔绝无人居住的地方,行事也不可不谨慎,因为有鬼神在注视着你。
今执无鬼者曰:夫众人耳目之请,岂足以断疑哉?奈何其欲为高君子于天下(1),而有复信众之耳目之请哉?子墨子曰:若以众之耳目之请,以为不足信也,不以断疑,不识若昔者三代圣王尧、舜、禹、汤、文、武者,足以为法乎?故于此乎,自中人以上皆曰:若昔者三代圣王,足以为法矣。若苟昔者三代圣王足以为法,然则姑尝上观圣王之事。昔者,武王之攻殷诛纣也,使诸侯分其祭曰:使亲者受内祀(2),疏者受外祀(3)。故武王必以鬼神为有,是故攻殷诛纣,使诸侯分其祭。若鬼神无有,则武王何祭分哉?
(1)高:当作“高士”。
(2)内祀:古代庙祭之一,指以同姓立国者,可以行此祭祀。